
Врамшапух Джиганян
Vramshapuh Jihanyan
( Ереван )
ОБРАТНЫЙ СЛОВАРЬ ТОПОНИМОВ
АРМЯНСКОГО НАГОРЬЯ И
БЛИЗЛЕЖАЩИХ РЕГИОНОВ
Для исследования этнолингвистических процессов в регионе Армянского Нагорья роль географических названий (топонимов) сегодня трудно переоценить.
Топонимы особенно важны в историко-лингвистическом плане. Наличие на определенной территории топонима на любом языке непременно следствие присутствия носителей этого языка (в момент создания топонима). Топонимы – это наиболее устойчивые историко-лингвистические памятники, таящие в себе тайны тысячелетий следы пребывания этносов во времени и пространстве.
Естественно, что топонимические источники Армянского нагорья многообразны и многоязычны, поскольку охватывают четырехтысячный период.
Топонимы Армянского нагорья можно классифицировать по разным принципам, однако мы предпочитаем классификацию по времени создания: древнейший, античный, средневековый, современный. Каждая из этих групп имеет свою специфику, которую следует учитывать при исследовании топонимов.
На любой географической территории на протяжении веков и тысячелетий происходят сложнейшие исторические, этнические и языковые процессы: смена этнических (этнолингвистических) групп и сообществ, их смешение, поглощение, скрещивание и т. д.
Между тем как географическая ситуация остается неизменной. И даже в случае исчезновения этнолингвистического сообщества созданные им топонимы могут продолжить существование, будучи поглощенными и присвоенными со стороны последующего (наследного) сообщества. И в этой связи следует отметить, что наследуются не только топонимы, а также ряд прочих явлений и факторов. преимущественно, детали словарного запаса (µ³é³å³ß³ñÇ ÙdzíáñÝ»ñÁ ).
К примеру, в составленном нами ( в рукописи) словаре современных географических названий Армянского нагорья и близлежащих регионов заметно выделяются топонимы на –ур.
Здесь можно различить три слоя : тюркский, армянский и неэтимологизированный.
Так, среди последних привлекают внимание гидроним Хабур, ойконим Салур, упоминающиеся еще в ассирийсих надписях Х-У11 вв.до н.э. Много топонимов на –ур встречается и в более древних хеттских надписях, Сопоставив эти данные, мы пришли к выводу, что -ур - это суффикс, образующий названия более конкретных географических объектов (рек, городов, гор) из названий территорий ( стран).
Необходимость всецелого и систематизированного исследования топонимов Армянского нагорья исходя из сегодняшних достижений топонимической науки становится неотложной.
Топономическая наука нуждается также в наличии Обратного словаря топонимов.
В Обратном (инверсионном ) словаре заглавные слова располагаются с учетом алфавита не от начала слова к концу (как в большинстве словарей), а от конца к началу. Это позволяет классифицировать слова по грамматическим признакам.
Обратные словари составляются преимущественно для древних языков — древне-индийского, древне-иранских, латинского, древне-греческого, для языков, в которых конец слова (окончания, суффиксы) играет большую грамматическую роль, чем начало (префиксы).
Все языки, когда-либо использованные на территории Армянского нагорья и близлежащих регионов, насколько можно предположить из располагаемого нами материала, преимущественно были суффиксальными языками. А если правомерно утверждение, что вероятность повторения суффикса значительно выше вероятности повторения корня, то станет очевидным, что Обратный словарь топонимов (по слогам) позволит легче и точнее выявить употребительные на территории Армянского нагорья топонимические основы. Нами предпринята попытка составления Обратного Словаря топонимов Армянского Нагорья на основании дореволюционной русской секретной военной пятикилометровой карты. Невзирая на определенные закономерные недочеты и неминуемые издержки данной карты, усугубляемые чуждой языковой фонетикой (в данном случае карта на русском), собранный здесь материал представляет исключительную ценность.
По нашим сведениям, эта уникальная карта была - наиболее подробной картой этого региона на момент составления словаря.
Для исследовния и сопоставления собранного материала хотя бы с армянскими источниками нами проделана значительная работа совместно с проф. Дж. Вайтенбергом (Университ Лейдена).
На протяжении многих лет составлялась компьютерная база данных армянских источников (летописных текстов) для составления лексического фонда древнеармянского языка, а соответственно и топонимов.
Однако создание максимально достоверного Обратного топонимического словаря Армянского нагорья в перспективе требует длительного времени и комплексного исследования целого ряда специалистов (в том числе привлечения и высоких технологий) и связано с целым рядом трудностей и непреодолимых на сегодняшний день проблем.
А поскольку время и определенная политика в регионе, нацеленная на уничтожение и этих сохранившихся следов, работают против нас и науки, мы полагаем, что публикация данного Обратного Словаря топонимов Армянского нагорья насущная необходимость. Тем самым будет обеспечена база для последующих всесторонних исследований.
Хотя в эпицентре наших интересов, безусловно, лежал в первую очередь армянский фактор (но не только), однако работа безусловно может быть востребована значительно более широким кругом специалистов.
В силу исторической значимости этот регион привлекает внимание очень широкого круга крупнейших специалистов мира.
А в последние годы среди ученых, исследующих генезис протоиндоевропейцев и индоевропейских языков также возрос интерес к Армянскому нагорью ввиду введенных в оборот новых научных гипотез.
А это уже объект и моих сегодняшних исследований.